Lanzan convocatoria a hablantes de 21 lenguas indígenas u originarias a postular a XV Curso de Intérpretes y Traductores
Ministerio de Cultura
Como parte de las políticas públicas dirigidas a la construcción de un Estado intercultural, el Ministerio de Cultura lanza la convocatoria del XV Curso de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas de la Amazonía para servicios públicos, dirigido a hablantes de 21 lenguas indígenas u originarias, el cual se desarrollará en la ciudad de Iquitos, región Loreto, del 25 de octubre al 11 de noviembre del presente año.
Desde la rectoría del sector se forma intérpretes y traductores con el objetivo de que contribuyan a la garantía de los derechos lingüísticos de los más de 4.4 millones de peruanos y peruanas que hablan alguna de las 48 lenguas indígenas u originarias y sean el puente que ayude al acceso a los servicios públicos de esta población en los sectores Salud, Justicia, RENIEC, Policía Nacional del Perú, entre otros.
Del total de postulantes a nivel nacional, 45 personas serán seleccionadas para participar en el XV Curso de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas. Esta edición, la primera que se desarrolla en zona amazónica, apunta a formar traductores e intérpretes de 21 lenguas indígenas u originarias: achuar, arabela, awajún, bora, ikitu, kakataibo, kandozi-chapra, kapanawa, kukama kukamiria, maijɨki, matsés, murui-muinanɨ, ocaina, kichwa, secoya, shawi, shiwilu, ticuna, urarina, wampis y yagua.
Esta importante intervención del Estado forma parte de la implementación de la legislación nacional concerniente a las lenguas indígenas u originarias, así como la recientemente aprobada Política Nacional de Lenguas Originarias, Tradición Oral e Interculturalidad al 2040.
Hasta la fecha, se han desarrollado 14 cursos de formación a través de los cuales se ha logrado formar a un total de 508 traductores e intérpretes de 37 de nuestras 48 lenguas indígenas u originarias que se encuentran inscritos en el Registro Nacional de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas – ReNITLI.
Cabe señalar que las entidades públicas y privadas pueden acceder a la plataforma virtual del ReNITLI https://traductoresdelenguas.cultura.pe/para garantizar la comunicación con los ciudadanos y ciudadanas en lenguas indígenas u originarias en los servicios que brindan.
Sobre el curso
Esta edición se llevará a cabo durante 20 días, de manera intensiva, en la ciudad de Iquitos, Loreto y está dirigida a los hablantes de las lenguas achuar, arabela, awajún, bora, ikitu, kakataibo, kandozi-chapra, kapanawa, kukama kukamiria, maijɨki, matsés, murui-muinanɨ, ocaina, kichwa, secoya, shawi, shiwilu, ticuna, urarina, wampis y yagua.
Los postulantes deberán realizar los siguientes pasos hasta el 30 de setiembre del presente año:
Descargar la información del anexo 1 (resumen de la convocatoria) y el anexo 2 (modelo de hoja de vida).
Entregar Currículum Vitae (CV) documentado (conforme al anexo 2) en la Mesa de Partes virtual o presencial del Ministerio de Cultura (sede central en Lima o Direcciones Desconcentradas de Cultura a nivel nacional).
El dato
Para obtener información sobre la convocatoria y los requisitos, los y las interesadas pueden escribir al correo electrónico curso.interpretes.indigenas@gmail.com, llamar al 989762436 o conectarse vía Facebook del Ministerio de Cultura https://www.facebook.com/mincu.pe a los talleres informativos que se realizarán los días 15 y 22 de setiembre de 5:00 p.m. a 6:00 p.m.