Cultural

Traductor de Quechua Wanka promueve desarrollo de lengua originaria

20:26 horas - Domingo, 26 Febrero 2017

Con el objetivo de preservar y masificar el Quechua Wanka, el traductor e intérprete huancaíno, Medgar Nelson Montero Ticse, ha publicado varios textos en la citada lengua originaria que ya son leídos en la zona central del país.

“Es un trabajo bastante exhaustivo que hemos hecho desde un inicio, toda vez que como traductores e intérpretes nosotros estamos encaminados a desarrollar la lengua originaria, en este caso el Quechua Wanka”, expresó Montero Ticse.

[Lee también: Presentan libros de tradiciones aymaras de Perú, Chile y Bolivia]

Remarcó que las normas ya están establecidas para este fin. “La ley de lenguas originarias 29735 está debidamente reglamentada y nosotros mediante el Ministerio de Cultura y la Dirección Desconcentrada de Cultura de Junín estamos abocados en enseñar inicialmente a todos los docentes para su proceso de nombramiento”, puntualizó.

Su primera producción fue el “Diccionario del Quechua Wanka”, el segundo es el libro de adivinanzas “Watuchiykuna asikunapaq Wanka Limayninchikc´hu que está escrito en Quechua Wanka y castellano. Además, tiene un texto sobre la gramática del Quechua Wanka en nivel básico y lo está trabajando para el nivel intermedio y avanzado. Igualmente está elaborando un texto para el sector salud.



Las más leídas

Lo último

Más noticias de Cultural

Peruano opina